相手の言っていることが正しいと思ったときに「その通りだね」「分かります」ということがあると思いますが、「その通りだね」「分かります」は英語で何て言うでしょうか?
「その通りだね」「分かります」の英語表現
You can say that again
You can say that againはそのまま覚えてしまいましょう。
直訳すると「あたなはそのことをもう一度言うことができる」となり、「もう一回言うことができるぐらい正しい」というイメージです。相手の言っていることに共感するときに使います。
少しインフォーマルな言い方なので友達や仲の良い同僚に対して使いましょう。目上の人やクライアントなどに対しては使わない方が無難でしょう。
You can say that again.
(その通りだね)
Exactly
Exactlyは「正確に」という意味ですが、相手の言っていること対して同意するときなどに使うと「その通りだね」となります。
Exactly.
(その通りだね)
Tell me about it
私の経験で
Tell me about itを初めて聞いた時は電話している時でした。相手のネイティブスピーカーが私の話に対して
Tell me about itと言ってきて「今話したじゃん」って思いました。
実はそうではなくて、これは日本語でいう「本当にそうだね」や「わかるわ〜」ぐらいの意味になります。この意味を電話の後で知ったので、電話中は意味不明でした。
Tell me about it.
(本当にそうだね)
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。