良い商品、良い店、良いサービスを見つけた時に、「これにかなうものはない」「これ以上のものはない」と言いますが、英語で何て言うでしょうか?
「これにかなうものはない」「これ以上のものはない」の英語表現
You can’t beat it
You can’t beat itは直訳すると「それを叩きのめすことはできない」となり、つまり「それは最高だ」「これにかなうものはない」「これ以上のものはない」となります。
商品、サービス、値段などが「最高だ」というときに使うことができます。
This oven is only 20,000 yen?
You can’t beat it.
(このオーブンがたったの2万円?これ以上のものはないね)
因みに上記の例ではitの部分は前の文章の状況を指していますが、必ずしもitである必要がなく、具体的な「最高なモノ」などが続くこともあります。
You can’t beat a cold beer for your first drink at party.
(パーティーでの最初のドリンクは冷たいビールに限るね)
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。