知らないフリや分からないフリをするとき「とぼける」と言いますが、「とぼける」「しらばくれる」は英語で何て言うでしょうか?
「とぼける」「しらばくれる」の英語表現
play the innocent
play the innocentで「とぼける」「しらばくれる」という意味になります。
innocentは「無邪気」なので直訳すると「無邪気を演じる」となります。
Don’t
play the innocent with me.
(とぼけないでください)
play dumb
play dumbで「とぼける」という意味になります。
dumbは「馬鹿な」という意味で
stupidと同じです。
Don't play dumb.
(とぼけないでください)
pretend you don't know about something
pretend you don't know about somethingで「とぼける」になると思います。直訳すると「何かを知らないふりをする」となるので「とぼける」となります。
Don't pretend you don't know about it.
(とぼけないでください)
関連記事:
【見て見ぬふりをする】【気付かないふりをする】は英語で何て言う?
関連記事:
「騙す」は英語で何て言う?
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。