なんか適当に言い訳したり、話を作ったりする人がいると思いますが、「作り話をする」「でっちあげる」ことを英語で何て言うでしょうか?
「作り話をする」「でっちあげる」の英語表現:make something up
「作り話をする」「でっちあげる」は英語で
make something upと言います。somethingの部分は言い訳だったり、物事だったりとその状況によって違います。
I
made up an excuse for being late and I could join English class at university.
(適当に遅刻の言い訳をして、大学の英語の授業に参加できました)
make up an excuseは「適当に言い訳する」といった感じです。
make the whole thing upは「全てがでっちあげだ、全てが嘘だ」といった感じです。
make something upの意味を英語で説明
make something up is to pretend that something is true in order to tell a lie or deceive somebody.
「作り話をする」「でっちあげる」の英語表現:tell a lie
tell a lieはよく知られた英語表現ですが「嘘をつく」を言い換えると「作り話をする」「でっちあげる」になると思います。
She got into trouble for
telling a lie.
(彼女は嘘をついてトラブルになった)
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。