毎日コロナウイルスのニュースを見るたびに「重症化」「基礎疾患」などのフレーズを聞くと思いますが、「重症化する」「基礎疾患」は何て言うでしょうか?
「重症化する」の英語表現
become severe
「重症化」は英語で
become severeと言います。
severeは日本語にもなっている「シビア」のことで、「深刻になる」という意味になります。
There were ten people who
became severe yesterday.
(昨日は10人が重症化しました)
The hospital was full of infected people who
became severe.
(その病院は感染して重症化になった人で埋まっていた)
The disease could lead to a life-threatening condition if it
becomes severe.
(その病気が重症化すると生命を脅かすことになるかもしれません)
life-threateningは「生命を脅かす」という意味です。
「基礎疾患」の英語表現
underlying condition
「基礎疾患」は英語で
underlying conditionと言います。
underlying medical conditionや
underlying health conditionと言う時もあります。
underlyingとは「ぱっと見ではわからない」ぐらいの意味で、例えば
underlying causeで「根本的な原因」となります。
I have an
underlying condition.
(私は基礎疾患があります)
I have an
underlying condition to coronavirus.
(私はコロナウイルスに対しての基礎疾患がある)
関連記事:
毎日のようにニュースで聞く「感染者」「感染者数」は英語で何て言う?
関連記事:
「隔離する」は英語で何て言う?
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。