人には相性があって仲の良い人もいれば、良くない人もいると思います。本当に付き合いたくない人に対して縁を切ることもあるでしょう。「縁を切る」は英語で何て言うでしょうか?
「縁を切る」の英語表現
cut someone out of your life
「縁を切る」は英語で
cut someone out of your lifeを使います。直感で分かりやすいですね。
Have you ever
cut someone out of your life?
(今までに誰かと縁を切ったことはありますか?)
I
cut my brother out of my life.
(私は兄弟と縁を切った)
cut someone out自体は「情報などを誰かにシェアしない、何かに誰かを含まない」という意味で、要するに「仲間外れにする」という意味です。
out ofのあとを変えれば、「〜から誰かを外す」「仲間外れにする」という意味になります。
上記の
cut someone out of your lifeは「あなたの人生から誰かを仲間外れにする」という意味なので、そこから「縁を切る」となります。
We
cut him out of the conversation because he is so selfish.
(私たちは彼がとても自己中心的なので、会話に入れなかった)
関連記事:
「仲間意識」は英語で何て言う?
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。