そのような時はin hot waterと言うことができます。動詞はbe動詞の他にgetを使ったり、find oneself in hot waterなどと言うことができます。原因などと一緒に言いたい場合はwithやaboutなど使って、in hot water with 〜, in hot water about 〜と言うことができます。
My manager found himself in hot water with a few mistakes in the presentation.
(私のマネージャーはプレゼンテーションの最中にいくつかのミスを犯して面倒なことになった)
She got herself in hot water about forgetting very important promise.
(彼女はとても大切な約束を忘れて、面倒なことになった)
in hot waterの意味を英語で説明
in hot water is situation where you are in trouble because you have done something wrong.
その他の面倒という意味の英語表現
nuisance
nuisanceは面倒、迷惑という意味で、人、物、シチュエーションなどに対して使えます。 real nuisance, awful nuisance, terrible nuisanceなどと言えます。
The man next door is a real nuisance.
(隣の男性は本当に迷惑な人です)