「立候補する」は英語でrun for
英語ではrun forというと「立候補する」という意味になります。イメージとしては投票や多数決で決まるようなポジションに立候補するようなイメージです。He will run for president next year.
(彼は来年大統領選挙に出馬します)
She is running for mayor again this year. I support her.
(彼女は今年再度市長に立候補している。私は彼女を支持します)
He did not want to run for governor of the state last year.
(彼は去年、州知事に立候補したくなかった)
転職などである会社のポジションに応募するときは、applyを使ってapply for marketing managerなどと言います。
run forを英語で説明
to apply for a position with an election.ボランティアに立候補する場合
volunteer
run forの立候補するは「政治の立候補や学校などのリーダーポジションの立候補」という意味合いが強いのですが、ボランティアや協力者を募っているときの「立候補する」と言いたい場合はvolunteerを使います。volunteerは動詞でも使うことができてvolunteer to do somethingというかたちが多いです。
I volunteered to have a party next week.
(私は来週のパーティーを開くためにボランティアに立候補しました)
She volunteered to look after the kids.
(彼女は子供達の面倒を見るために立候補しました)
look afterに関する記事はこちらを参考にしてみてください。
関連記事:「子供を預ける」と「荷物を預ける」の英語表現で使う動詞は何でしょう?
volunteerの意味を英語で説明
To offer to do something without any reward, often something that other people do not want to do.(見返りなしに何かをすることを申し出ること。特に他の人がやりたがらないことに対して申し出ること)