「諦める」の英語表現: give up
「諦める」は英語でgive upと言います。これは説明不要でしょう。「〜することを諦める」のように動詞が続く場合はgive up doing somethingと進行形のかたちになります。
We gave up the deadline and asked the client to change it.
(期日に間に合わないので諦めて、クライアントに期日の変更を頼んだ)
I overslept. I gave up going to the class.
(寝坊して、授業に出るの諦めました)
oversleptはoversleepの過去形(過去分詞も同じ)で「寝過ごす」「寝坊する」という意味です。
「諦める」の英語表現: quit
quitは漢字で書くと仕事や学校を「辞める」という意味もありますし、特に悪い習慣などを「止める」という意味もあります。quitはよく文法問題に出てきますが、動詞が続く場合は必ず進行形になります。
She's been given three months to live if she doesn't quit drinking.
(彼女はお酒をやめないと3ヶ月しか生きられない)
「諦める」の英語表現: throw in the towel
throw in the towelも「諦める」「降参する」のような意味になります。ボクシングの試合で、自分の選手が押され始めてパンチをたくさんもらうシーンがありますが、そのときセコンドがタオルを投げて負けを認めるところからthrow in the towelは来ています。
I manage to finish running 20K marathon. I've been thinking that I really want to throw in the towel.
(なんとか20kmのマラソンを走り切ったよ。走ってる時はずっと諦めようと思ってたよ)
manage to doは「何とか〜できた」とぎりぎりできたことを表す英語表現です。finishのあとの動詞は必ず進行形です。
20の後ろにKがありますが、Kは1000を表すので20Kは20000(m)となり、マラソンなら20kmのことになります。MなどもあってMはmillion(100万)を表します。
関連記事:【粘り強い】は英語で何て言う?面接などで自分の強みを伝えましょう。