「相場がいくらか分からない」と言うことがありますが、「相場」は英語で何て言うでしょうか?
「相場」の英語表現
相場という英語表現はいくつかあります。
market price
market priceはある特定の時の何かの価格を表します。
I'm not sure about
the market price of rent around here.
(ここら辺の土地の家賃の相場が分かりません)
The price is 20 percent higher than
the market price.
(その価格は相場より20%高いです)
the going price
the going priceも「相場」を表します。
goingは「現行の」という意味で、直訳すると「現行の価格」となります。
goingはその他にも
the going rateと言うと「現行の料金」「現行の利率」という意味になり、
the going salaryというと「現行の給料」「今の給料」という意味になります。
Ten dollars an hour is
the going price for part-time jobs in Tokyo.
(1時間10ドルは東京のアルバイトでは相場です)
That's
the going price these days.
(それが最近の相場です)
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。