最近、災害などがひどい地域が多く、行方不明、安否不明という報道を聞きますが、英語で「行方不明」「安否不明」は英語で何て言うでしょうか?
「行方不明」「安否不明」の英語表現
missing
missingは人に使うと、
その人がいなくなってしまって、誰もその人が生きているかどうか分からない状態を指します。
モノに使えば、いつもの場所などにそのモノがなくて、見つからない状態を指します。
missingは形容詞です。よく
go missingで「行方不明になる」と使ったりします。
go missingは人、モノ両方に使えます。
Nearly 1,000 young people
go missing in Japan each year.
(日本では毎年1000人の若者が行方不明になります)
His parents called the police to
report his missing.
(彼の両親は警察に捜索願いを出しました)
to report one's missingで「捜索願いを出す」「行方不明ということを伝える」という意味になります。
unaccounted for
unaccounted forも
誰もある人がが生きているかどうか分からない状態を指すので、
missingと同じ意味になります。
Three people are still
unaccounted for after the floods.
(洪水の後、いまだに3人が行方不明です)
行方不明、安否不明に関連して災害に関してはこちらの記事を参考にしてみてください。
関連記事:
【地震】【洪水】【山火事】など災害に関する英語
関連記事:
【くまなく探す】【必死に探す】は英語で何て言う?
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。