ボケッとしてたり、余裕だと思っていたけど、いざやってみたらできなかったりと、日常生活で「あ〜油断した」っていう場面は意外とあります。英語で油断したはなんと言うでしょう。
英語で油断したはlet my guard down
I let my guard down.
といいます。
letはlet + O + C「O(人・もの)にCさせる」という意味です。guardは「守る、防御する」の
guardです。
downは「下の方に」などの意味です。それらを合わせて直訳すると「私はガードを下げている」という意味になり、そこから「油断した」という意味になります。
その他の油断したに近い英語表現
pay attentionを否定にする
pay attentionは注意を払うという意味なので、それを否定にすることで「あまり注意してなかった」「意識してなかった」となるので、油断してたに近いと思います。
I'm sorry, I wasn't
paying attention to what you were saying.
(あ、ごめん。あなたの言ったことをあまり注意して聞いてなかったわ)
my mind was elsewhere
これはそのまま覚えてしまってよいと思いますが、直訳すると「私の心がどこかに行ってました」という意味です。そこから「他のことに気を取られてました」ということになるでしょう。この表現も「油断してた」に近いと思います。
My mind was elsewhere.
(他のことに気を取られてました)
関連記事:
【余裕がある】は英語で何て言う?シチュエーション別の【余裕がある】の英語表現
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。