「だんだん」の英語表現:gradually
graduallyは長い時間をかけてだんだんという意味の副詞です。副詞なので文章の先頭にきたり、文末に来たり、中間にあったりといろいろな場所に現れますが、どこにあっても同じ意味です。My father got better condition gradually.
(父親の体調がだんだんよくなってきました)
「だんだん」の英語表現:little by little
little by littleも段々を表す代表的な英語表現で、意味はgraduallyと同じです。little by littleも文章の先頭にきたり、文末にきたりします。Little by little I began to get to know her.
(少しずつ、私は彼女を知り始めた)
「だんだん」の英語表現:have come to do
have come to doは直訳するとto doするところまで来るということなので、そこから最初はそんなんでもなかったけど、やっているうちにだんだんto doするようになったという意味の英語表現です。have come to doのdoのところによく使われる動詞があります。例えば、I have come to understand(〜を理解するようになった)、I have come to realize(〜を気付くようになった)、I have come to appreciate(〜を感謝するようになった)などがよく使われる表現です。
I have two children now, so I have come to appreciate my parents.
(私は今二人の子供がいて、両親のありがたみがだんだんわかるようになりました)
「だんだん」の英語表現:grow on somebody
grow on somebodyはhave come to doと同じ意味ですが、最初はイマイチだと思っていたものを「だんだん好きになる」「だんだんハマる」といった「好き」にフォーカスした英語表現です。例えばあるアーティストだったり、周りの人、住んでいる場所などが最初はどうかなって思ったけど、時間が経つにつれていいかもと思えるような状況で使えます。
Once you live in a place, it grows on you.
(住めば都)