いじめを受けて自殺してしまう子供やコロナウイルスの影響などで自殺してしまう人がいますが、英語で「自殺する」は何て言うでしょうか?
「自殺する」の英語表現
kill oneself
「自殺する」は英語で
kill oneselfと言います。
oneselfは適宜変えてください。口語的な英語表現になります。
He
killed himself last week.
(彼は先週自殺しました)
She
killed herself because she had been bullied for a few years at school.
(彼女は学校で数年間のいじめを受けて自殺しました)
commit suicide
commit suicideは少しかしこまった固い英語表現ですが、「自殺する」を表します。
She lost her job and faced serious financial trouble. She
committed suicide.
(彼女は仕事を失い、経済的に困難に直面して自殺しました)
In Japan, many children
commit suicide every year because they got bullied.
(日本では毎年、いじめにより自殺するたくさんの子供がいます)
take one's own life
take one's own lifeは直訳すると「人の命を取る」なので、そこから「自殺する」という意味になります。
kill oneselfや
commit suicideと比べると直接的な英語表現ではないので、おそらく少し婉曲的な感じです。
My colleague
took his own life.
(私の同僚が自殺しました)
I want to help people who are likely to
take their own life.
(私は自殺を考えている人たちを救いたい)
likelyに関してはこちらの記事を参考にしてみてください。
関連記事:
「雨が降りそうですね」は英語で何て言う?
関連記事:
【誹謗中傷】【いじめ】【嫌がらせ】は英語で何て言う?
● 会話AIや音声認識技術を活用し、AIキャラクターと実践的な会話学習が可能に。AIキャラクターの感情も豊かで、まるで人と会話しているような学習環境に。機械学習や自然言語処理、ディープラーニングによって、人には判断が難しい発音の採点が出来る。
● ユーザーのレベルや学習記録をデータ分析し、ユーザーごとの最適なカリキュラムを提供
● アプリなので場所や時間に限定されず学習することができる。スクールへの通学や、海外への留学は不要
●合計100万ダウンロード突破
「英語耳」という英語教材をご存知でしょうか?私も今までいろいろ英語の本を買って無駄にしてきたこともありますが、今まで買った中で1,2を争うぐらい役に立った英語の本がこの「英語耳」です。
英語耳は発音の教材です。発音は完璧にする必要はないと思いますが、正直なところある程度のレベルにしないとたとえ英語表現を知っていても伝わりません。
また音を知っているとリスニングの伸び方も劇的に変わります。例えば、音がわかる人であれば「she」と「see」の音は全く違います。
この単語耳はそれほど厚い本でもなく、何ヶ月も勉強をする必要もなく、1,2週間集中してやる程度で良いと思います。
個人的には即効性もあったので、おすすめの英語教材です。
私も実際に使っていて質の高かった講師やオンライン英会話の勉強法をまとめているのでこちらも参考にしてみてください。